Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
This group constituted a kind of monoculture, and Pollan was about to introduce an invasive species.
He said that the financial crisis had constituted a kind of "final exam" for the two candidates, one that Obama had passed and McCain had failed.
It was a tradition that drew sustenance from the sense that there were books in the Bible which, although not written metrically, constituted a kind of poetry.
The moral response matched the aesthetic response; disgust at ugliness was matched by disgust at cruelty; together, these responses constituted a kind of natural moral sense.
The hero worship of the fans, and the women who constituted a kind of endless batting practice in Mantle's life, are presented thoroughly and fairly.
The grazing lands along the eastern shore of the river constituted a kind of no-man's-land between the Portuguese Brazilians and the Spanish Argentines.
Similar(37)
These images constitute a kind of toxic sublime.
In some regions, relatives of chiefs constitute a kind of nobility.
What magazines desire most is an image of a star that constitutes a kind of endorsement.
Even the sight of those tropical afternoon thunderstorms, which constitute a kind of nature-as-theater.
Its armed officers constitute a kind of interstellar equivalent of CIA Black Ops.
More suggestions(19)
constituted a sort of
constituted a theft of
constituted a council of
constituted a nation of
constituted a means of
constituted a brand of
constituted a team of
constituted a breach of
constituted a time of
constituted a violation of
constituted a pattern of
constituted a board of
constituted a tradition of
constituted a refutation of
constituted a minority of
constituted a risk of
constituted a waiver of
constituted a segment of
constituted a work of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com