Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Sequences identified by RECON constitute the custom repeat library.
Similar(59)
It also accused the city and the Police Department of failing to eradicate a "code of silence" among the police that was so deeply ingrained it constituted "the actual custom, practice and policy of the City of New York".
Industrial scope and customs extraterritoriality constitute the external factors of evolution of free ports.
The psychologist must study humanity from the historical or comparative standpoint, analyzing the elements that constitute the fabric of society, with its customs, its conventions, and the main tendencies of its evolution.
Tinkerbirds constitute the genus Pogoniulus.
These constitute the feet.
Proteins constructed with tandem repeats of engineered, sequence-specific DNA-binding zinc fingers constituted the first successful, custom-designed platform to target DNA sequences (Bibikova et al., 2003; Kim et al., 1996; Porteus and Baltimore, 2003).
In that case, the nonnormative social fact of custom that constitutes the fundamental norm would make the values relevant to the validity of ordinary norms (Coleman 2001a).
Despite numerous investigations by commissions and efforts by the Bloomberg administration to improve training and discipline, the judge wrote, "there is some evidence of an attitude among officers that is sufficiently widespread to constitute a custom or policy by the city approving illegal conduct of the kind now charged".
"There is some evidence of an attitude among officers that is sufficiently widespread to constitute a custom or policy by the city approving illegal conduct".
We analyzed the output of these assays, in the first instance, on our bespoke (custom-made) tiling path microarray covering 30 Mb of the human genome constituting the pilot regions of the ENCODE project [4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com