Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A set of SV and two BD constitute the connection between header D and the VL.
Similar(59)
Beam elements (BAR, ROD and BEAM) constitute the connections of the wings to the main structure and of the instrumentation to the floors.
As a result the second level equation constitutes the connection between the contact acoustic pressure, driving loads and the boundary displacements and forces on the edges of the simple parts of the structure.
The Lévy flight hypothesis constitutes the major connection link between optimal foraging theory and random software testing.
The pol β(E295K) mutation alters a critical residue in the sensor effector coupling pathway that constitutes the functional connection between correct base pair sensing and catalytic activation.
The subsequent association of the transmembrane nucleoporin POM121 at the newly forming pores (Antonin et al. 2005) is thought to be mediated by direct binding of POM121 to the Nup107-160 coMitchellitchetl et al. 2010; Yavuz et al. 2010) and constitutes the first connection between the assembling NPC and nuclear membranes.
The spatial overlap of the node degree and betweenness centrality effect implies that the left AI not only exhibits an increased number of connections, but also that these additional connections constitute the shortest paths in the brain network.
The nuclei and their connections constitute the sleep arousal network.
Our results reveal that the most synchronized response is obtained for the intermediate regime where long- as well as short-range connections constitute the neural architecture.
The strength, stability, and function of the excitatory synaptic connections constitute the basis of cognitive function [ 22].
This shift has paralleled rapid advances in connectomics, a field concerned with comprehensively mapping the neural elements and inter-connections that constitute the brain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com