Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
RDF Site Summaries constitute an application of RDF on the Web that has considerably grown in popularity.
A request for reinstatement filed in accordance with subparagraph (A) may constitute an application for benefits in the case of any individual who the Commissioner determines is not entitled to reinstated benefits under this subsection.
Scheduling consists of statically distributing the tasks that constitute an application between available cores in a multicore architecture and minimizing parameters such as final latency.
Similar(57)
from the wrong guideline range," Williams v. United States, 503 U. S. ___, ___, that sentence would constitute "an incorrect application of the..
The products studied here are clothing textiles treated with silver nanoparticles (AgNPs), since they constitute a controversial application.
Undersea systems constitute a distinct application space characterized by intercontinental distances between nodes and the requirement that repeaters deployed on the ocean floor be extremely reliable.
Lastly, our work constitutes an early application of Alter's Theory of Workarounds in the setting of a construction project.
The DP also refutes Google's argument that delisting on dot.com constitutes an extraterritorial application of French law — saying it merely constitutes "full compliance of European law by non-European players offering their services in Europe".
Such interaction does not yet constitute an acceptance of the application.
SSB contends that section 632 should not be interpreted to apply in such a situation, because application of the statute in this setting would constitute a disfavored "extraterritorial" application of the statute.
Mobile augmented reality applications constitute an example for user assistance that is welcome in these scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com