Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
WLAs constitute a type of water quality-based effluent limitation.
The nonlinear processes, together with the switched controllers, constitute a type of switched nonlinear systems.
The sunny-siders are somewhat interesting to James, if only because they constitute a type that is almost completely foreign to him.
Chambered calcareous shells formed by cephalopods and by protozoans of the order Foraminifera become so large and so numerous that the broken remains of the shells may constitute a type of sand covering large areas of tropical beaches; the pieces may also consolidate into rock.
They constitute a type of secondary literature of a fluid and unstable character, both as to form and as to contents.
From the viewpoints of biomechanics and animal behavior, such measurements are essential, because gliding and bending are related to the energy consumption of swimming [14] and constitute a type of information transmission in a school [2, 15].
Similar(42)
A rift valley constitutes a type of tectonic valley and, as such, differs from river and glacial valleys, which are produced by erosional forces.
MTV's "Real World,' the real-life soap opera about young people living together, constitutes a type of documentary and shows it "to be a very adaptable form," he said.
The mounted buffalo hunters of the North American Great Plains, common in popular literature and cowboy movies, constituted a type of nomadic hunting society.
Mobile money now constitutes a type of formal financial access that preserves and further normalizes the assumptions made about 'formal' and 'modern' financial services and their ability to help the poor.
In Cyprus, the market value is employed, which is defined through an empirical process based on visual inspection of all parcels and hence it constitutes a type of mass land appraisal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com