Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The goals of the project are to implement a longitudinal epidemiological surveillance system to collect basic health and health care data, to supply information for health planning, to serve as a background and a sampling frame for specific studies (especially intervention studies), and to constitute a setting for epidemiological training of research students.
Similar(59)
Together they constitute a set of high-leverage disciplines that are focused on improving a project's bottom line.
The endogenous inhibitors of the MMPs (TIMPs) constitute a set of 4 small molecules with unique functionality and specificity.
But this mindset can constitute a set of limiting beliefs for a manager whose "soft skills" will actually determine whether he or she thrives.
The nodes of the surface mesh constitute a set of Lagrangian control points used to track the motion of the flexible body.
Our current pedagogies constitute a set of genuinely interlocking tasks oriented around the writing of a single genre (a literature-based information report).
The reported levels constitute a set of baseline values against which the impact of the decommissioning operations of the Vandellós I NPP can be studied.
The objective of this research was to constitute a set of practical selection measures that contain independent, reliable and discriminative criteria for resistance and tolerance.
The proposed distributions constitute a set of validated probabilistic models that can be used for performing reliability analyses of structures strengthened with CFRP laminates.
Results show that vehicles 2 and 3 can be used to implement bio-inspired navigation like; target reaching and stimulus avoidance, which constitute a set of navigation primitives or basis for navigation behaviour.
The Zernike functions constitute a set of orthogonal basis functions mapped over the unit circle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com