Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If the guests would each guarantee a certain amount of money, the combined pledged funds would constitute a letter of credit, which Grameen could present to banks in various countries to induce them to loan to local microfinance institutions — in larger amounts and at a lower rate than they otherwise would.
Similar(11)
The bases attached to the sugar constitute a four-letter alphabet in which biological information can be represented.
Or perhaps they constitute a love-letter, millions of words long, to the city: New York City first of all, but the American city in general.
She wrote no diaries, though the letters constitute a sort of running journal.
The letters constitute a primary historical source such as exists for no other part of the ancient world.
"Please consider this letter to constitute a demand for an immediate retraction by you of each of the previous statements.
Armstrong's voluminous writings — which include two autobiographies and enough letters to constitute a de-facto lifetime journal — are a key to his uncontrived, comfortable essence.
A spokeswoman for that office, Barbara Thompson, said that depending on the circumstances, creating and sending the letters could constitute a crime like possession of a false instrument - akin to forgery - or aggravated harassment.
Potential factors for this high variance include the limited training of the raters on scale items, and different opinions of what constitutes an ideal letter.
He never had the chance to defend himself in a properly constituted court.Recently, a letter from Mr Batebi to the supreme judicial authorities has come to light.
Catesby, by then at White Webbs near Enfield Chase with the Wright brothers, decided that the letter did not constitute a sufficiently serious threat to the scheme, and he decided to forge ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com