Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
I responded that if elected, I would seek to represent homosexuals, just like every other constituent, to the best of my ability.
If Naive Russellianism is true, then (5) is true just in case Sally believes true the singular proposition containing Bill as a direct constituent to the effect that he is happy.
In English moving a constituent to the beginning of the sentence and/or stressing it is a way to topicalize that constituent, as in Chardonnay I love, but champagne I adore.
When it comes to making decisions on how to eliminate poverty, a major challenge is the fact that everyone -- from the constituent to the politician -- brings their own past experiences, unique perspectives, perceptions and prejudices to the table.
Of particular interest is Carbonic anhydrase, described as a constituent to the polysulfide pathway [ 56].
Scientific knowledge and technological tools have enabled the heuristics and advancements that have led to rapid progress in several fields (e.g., genomics, the neurosciences, bio-engineering, nanotechnology, cyberscience) that are constituent to the profession and practices of modern medicine.
Similar(52)
I will continue to serve my constituents to the best of my abilities until that time.
There are two constituents to the libretto, written by a young Michael Nyman, both drawing on old English traditions.
Arriving in Washington, many members had the same reaction as their constituents to the workings of Congress: they were appalled.
The participants in a consensus building process should be asked to canvass the response of their constituents to the draft of the group's final report.
And I got to know many of the most influential conservative Christian leaders, most of whom threw themselves into urging their constituents to the polls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com