Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
CAC builds bridges between diverse MIT constituencies to create dialogue and the exchange of ideas.
Whether Europe can reach across constituencies to create consensus, however, has been an open, and suddenly pressing, question.
ROOTED facilitators lead open dialogues through the ROOTED Real Talk series, plan an annual week centered on allyship, and work with student organizations, residences, and other constituencies to create tailored dialogue-based programming.
Dr. Van Dahlen has become a notable source and expert on the psychological impact of war on troops and families and a thought leader in mobilizing civilian constituencies to create large system change.
Agencies need to promote their health-related programmes to domestic constituencies to create public profile and stimulate donations.
It is parliamentarians who can create the dialogue in their constituencies to create the political will for these types of policies and it is parliamentarians who can ensure the national budget reflects these priorities" said.Dr.Dr
Similar(54)
Just enter your postcode, and they'll suggest who to go for in your constituency to create the best chance of avoiding an extreme and destructive Brexit.
Leading a diverse constituency to create a shared vision was the task before me in 1996 when I became national president of Planned Parenthood.
Boundary changes in 1918 merged the town of Ely with the old Wisbech constituency to create a new constituency of Isle of Ely.
The political organizers did not, in spite of their public statements, really expect to enlist this whole constituency or to create a Christian political party.
During the election campaign for instance, developer Martin Petts used our raw constituency statistics to create the Voter Power Index with the New Economics Foundation.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com