Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
My consternation with these interlopers rests more in their travel sense than their parking needs.
"There was a great deal of consternation with what happened with King, Dr. Balkunn said.
He caused consternation with his last despotic act, emerging from hospital to sack Hassan, his brother and long-time heir, and replace him with his soldier son, Abdullah.
Newcastle's long balls were a source of consternation, with Ben Arfa claiming his enthusiasm for tactical argument with Pardew proved detrimental.
The trip has caused some consternation, with the England manager, Roy Hodgson, expressing reservations about its timing so close to the beginning of his final preparations for Brazil.
In the screen adaptation, this caused much consternation with actor Tom Hollander, who plays the duke and had to keep curtailing his natural politeness while filming.
Similar(33)
Matters will be even worse if Germany's economic self-confidence comes across as political arrogance.America would rather see it stand tallThe Obama administration views Germany's rise not with consternation but with impatience.
The question "Do you think you will play three debutants, Alastair?" would have been met with utter consternation six weeks ago, with those dark eyebrows heading heavenwards.
The latest polls have caused consternation within PSOE, with the party facing its worst result since the return of democratic elections to Spain in 1977.
Her muteness in this scene is oddly detached: she studies it all with consternation, but also with interest.
The imminent crisis in what is still laughably called the British steel industry is being greeted just as other similar developments have been for decades – with consternation and anger, with concern for the implications for social cohesion in general and for workers' families in particular, but with no recognition that this is just the latest episode in what is now a depressingly familiar saga.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com