Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"We train them and keep them constantly trained, because the most important product we have is service".
Germany's workforce is constantly trained, enabling it to use the most radical innovations in the most diverse and creative ways to produce and improve products and services that customers want to buy for higher prices.
These technologies rely on deep learning algorithms that are being constantly trained and improved.
Our Budtenders and our personnel are constantly trained to provide a high level of service and to intimately know the products that they're selling.
Myers added that law enforcement are constantly trained and psychologically prepared for the possibility they might have to use lethal force – and even then, sometimes make tragic mistakes by shooting innocent bystanders or other officers.
This message replaces the toxic notion that "you're not good enough the way you are". One symptom of the current anxiety-producing message is that people need to be constantly trained, prodded, pushed and measured to learn how to express certain behaviors -- presumably, those of the "ideal employee" (does such a person even exist?).
Similar(51)
He lowered labor costs by reducing turnover and the expense of constantly training new hires.
Not only would he have to constantly train new employees, he would lose people that he had become attached to.
What can you do is constantly train so that people know how to think, and when an event occurs, react appropriately".
We're constantly training and supporting people, including the secretaries, administrators and budgetary staff, because they are all part of our teams.
He left two children, aged one and three.As a manager of quality control, Mr Uchino was constantly training workers, attending meetings and writing reports when not on the production line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com