Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"One tale is about a neurotic superman who constantly soars around the world to save lives and never has a spare moment to savor the joy of flight," Mr. Gunn said.
It's a painstakingly constructed album that constantly soars to the heady heights of OK Computer and Kid A. There are so many inspired instrumental touches throughout that it feels impossible to highlight particular stand-out moments.
Similar(58)
In addition, due to the growing number of sensors installed in processes, quantity of data constantly generated under different conditions soars by a few orders of magnitude or more compared to small-scale processes [2].
The result is that "Titan AE" is really two pictures in one, but its soaring ambitions are constantly undermined by bathos .Tarzan", another full-length cartoon made the old way, may have pleased the public, but it too looked tired.
The singing is so good as to soar above the surroundings, constantly returning us to what Wagner had in mind.
China's leaders are keen to constantly remind people that, despite its soaring skyscrapers and increasingly traffic-clogged roads, it is still a developing country.
In the end, of course, low oil prices will probably deliver production cuts, as the Saudis intended; it's just that the timescale is constantly being extended as oil inventories soar.
You're constantly earning new and better abilities that allow you to soar ever higher.
The unbeaten British pair have been constantly linked with a domestic dust-up as their professional careers have continued to soar in the last few years.
In both works, Mr. Dutton constantly impressed with his big, rich sound and ardent playing; Mr. Finckel provided a solid foundation and soaring lines of his own.
Soaring over this global farm is a boxwood airplane, a whimsical salute to La Guardia and Kennedy Airports' deafening jets constantly crossing overhead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com