Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The picture is little more than a plug for the game, which constantly requires players to buy new cards for their playing decks.
"It is simply a consequence of an economic engine that constantly requires more high-order talents while reducing the need for commodity-like tasks".
However, the complexity of the flow conditions and structures in the cardiovascular system constantly requires the use and the development of new numerical strategies.
Since children start off focused on their own gratifications, getting them to internalise a kind of impartiality that constantly requires them to make large sacrifices for the sake of others would have extremely high costs.
Similar(56)
He ultimately felt he did the work of "three people" with Universe at War, as the game's audio requirements changed constantly, requiring vigilance and programmer support.
Perhaps the key to these and other demanding technologies is that they constantly require new learning.
"If journalists are constantly required to write, edit, shoot videos and tweet, mistakes are going to get made," he said.
Not only are minority administrations prevented from taking the long view that good government requires, but they are also constantly required to compromise their beliefs.
She recalls their long ago childhood, when the charming but needy Kath was constantly "requiring other people's energies and help".
One of those gas burners is constantly required for boiling water, which is brought from a standpipe 100 yards away, through tracks of stinking mud and cesspools.
This government, therefore, was constantly required to compromise with one or another of the groups in the opposition, which resulted in declining confidence in the strength of the government and in the international value of the krone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com