Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Duncan Smith announced that DWP staff were to be sent new advice telling them to constantly inform claimants that short-term cash advances were available to people before their benefit claims were processed.
Duncan Smith also announced that Department for Work and Pensions staff were to be sent new advice that they must constantly inform claimants that short-term cash advances are available to people before their benefit claims are processed.
Among the myriad cues that constantly inform plant growth and development, mechanical forces are unique in that they are an intrinsic result of cellular turgor pressure and also imposed by the environment [1].
Since the global warming clock is racing against us, as out of control climate changes suggest, maybe journalists should constantly inform, educate and motivate the general population to demand what is needed.
"Let it not obscure the Christian foundation that underpins its freedoms; and may that patrimony, which has always served the nation well, constantly inform the example your government and people set before the two billion members of the Commonwealth and the great family of English-speaking nations throughout the world".
Philosophers of the Abhidharma traditions had argued that our cognitive propensities are beginningless, each thought being merely the continuation of an endless series of previous thoughts, which constantly inform, influence, and direct the cognitive process (see AKBh ad III, 19).
Similar(49)
Her life constantly informed her teaching.
Keep people constantly informed all along the way.
People have to stay constantly informed to manage their personal finances.
For grander projects, they will have to keep their guardian ministries constantly informed.
Such as the way Word constantly informs me that "there is insufficient memory or disk space".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com