Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The game constantly uses the familiar visual and aural vernacular of decades of Mario games in new and inventive ways.
Born in Kansas, Warren manages to fuse almost every American style, from country and folk to soul and jazz, in emotional songs that veer constantly between the familiar and the unexpected.
I am asked constantly by those familiar with sailboats when the boats will finish.
Content to obsessively relive his past, Eminem is frequently criticized for rarely exiting his comfort zone, constantly returning to familiar subject matter.
After all, how would you develop and grow wiser if you keep living in the old familiar, constantly doing the same things?
Across the country, transformations like this one have revived an impassioned debate over gentrification's effects, good and bad — a familiar battle, constantly refought in academic journals and community forums alike.
But as Tyler Cowen discusses in his book, The Complacent Class, more information can also segregate us, as it enables us to constantly surround ourselves with familiar foods and faces.
He feels that the Veniam platform, IP and patents "are solving the problem we will have in a couple of years when thousands of vehicles will need to talk to each other and will provide new services". And also keep vehicles constantly connected, eliminating the familiar frustration of temporarily losing a signal.
"It has a melodic line, a familiar theme that constantly reissues itself.
When I visited the region last year, I was constantly surprised at how many familiar foods kept showing up on menus in small restaurants.
There isn't really a great deal of headline news here, lyrically, just Jay's constantly varying, beat-sensitive flow, familiar from Watch the Throne, his last album with Kanye West.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com