Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "constant management" is correct and usable in written English.
It refers to the ongoing and consistent management of something. It can be used in various contexts, such as business or personal life, to describe a situation where something requires continuous attention and oversight. Example: The success of the project was attributed to the team's constant management of the budget and timeline.
Exact(29)
His analysis of the way in which a manager reworks and rethinks a memo of minor importance points up a constant management challenge of major importance the clear and accurate expression of a well-focused message.
And we have a constant management headache.
But Yahoo, despite constant management turmoil, kept growing.
Where were the unexpected fits of temper that required constant management?
His is an injury that needs constant management and he is retreating to rehab a very dispirited champion.
The tanks might need attention two or three times a day, if not more; without constant management, the juice can basically boil, the ferment killing itself.
Similar(31)
When I asked if she ever feels too worn out or anxious to continue, she replied, "It has worn on my mental and emotional well-being from time to time, being in this constant crisis management headspace, but I have managed and will continue to do so".
As is the case with many long-term runners, Mrs. Ayers finds that her passion for the sport requires constant injury management.
"I'll be very busy," he said, "but it will be a different kind of busy rather than being involved in constant crisis management".
Instead, over the course of the next several months, we explored several questions: How does constant crisis management affect a workforce?
"It feels like the last eight years we've been in constant crisis management," said Tom Bakk, the minority leader of the State Senate, who squared off against Mr. Pawlenty on many budget issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com