Your English writing platform
Free sign upThe phrase "consonant of" is not correct as it stands.
It does not make sense in English. The phrase "consonant with" is the correct phrase you can use in written English. It means to agree or to be compatible with something else. For example: She is consonant with his views on the issue.
Exact(10)
In many Atlantic languages the initial consonant of the noun takes alternates according to the noun class prefix with which it occurs.
In phonology it exhibits initial sandhi, in which the first consonant of a word is modified according to the prehistoric final sound of the previous word in the phrase (e.g., an tobar "the well," mo thobar "my well").
The Italian words notte "night" and otto "eight" manifest assimilation of the first consonant to the second consonant of the cluster in place of articulation (compare Latin nocte[m], octo).
This palatalization had been purely phonetic as long as the -ī that caused it survived, but in Old Irish the palatalization became independent, so that each consonant of Common Celtic evolved into four distinct consonants (i.e., phonemes); for example, from original Common Celtic b are derived a b sound and a palatalized b sound, and a v sound and a palatalized v sound.
Since the LTP process only preserves the pitch component, the consonant of speech can be distorted when transient noise exists in the region.
The consonant of the feminine marker /at/ of Modern Hebrew is absent from certain configurations, but present in others (N-at+N constructs).
Similar(49)
In most of these instances, Finnish has retained the consonants of the Proto-Uralic consonant system.
He's even present in the very consonants of the word.
Before last week, foul language was always bleeped out, save for the first consonants of some words.
But there are a few final consonants of which she makes little.
But, before last week, foul language was always bleeped out, save for the first consonants of some naughty words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com