Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The video shows at least six hard strikes with the unconventional martial-arts weapon, also known as nunchakus or chuka sticks, which consists of two sticks held together with a chain or rope.
The kit consists of two sticks of 240-pin DDR2 PC2-6400 memory and the rebate's good until this Thursday, so get while the gettin' is good.
Similar(57)
(In Maloney v Cuomo, she ruled that New York could ban a martial-arts weapon consisting of two sticks linked with a chain).
(True, she voted with an appeals court panel to uphold New York State's ban on nunchucks, a martial-arts weapon consisting of two sticks held together with a chain or rope, commonly used by gang members and muggers.
By the time Nazaret sets out in search of his daughters, we're already halfway through the film's two-and-a-half-hours – so in effect The Cut consists of two stories stuck together.
The third type of specimen consists of two C-sections sticking into each other and connected at their flanges at certain distances using self-drilling screws.
It consists of two parts: The ded first sticks a pool ball in the dukh's mouth and then starts whacking it with a cue.
The SmartMio consists of two electrodes which you can stick to your skin above the muscle group you want to work out, and a pod that houses the Bluetooth and electronic brains for the system.
The "avenue" type consists of two close-set parallel walls of sticks, interwoven and sometimes overarching, on a circular mat of twigs.
The device consists of two wands, similar in appearance to timpani sticks, equipped with antennas that allow the user, waving the sticks like a conductor's baton, to spatially manipulate the tempo, dynamics and balance of digitized orchestral music stored on MIDI files and broadcast on a computer.
It consists of two sculptures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com