Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
We need a vision of education that recognises that it consists of not only basic skills, but knowledge of history, geography, civics, the arts, science, foreign languages, and literature.
I should tell you Ruffle has opined that the utility from gifts consists of not only the monetary cost and value of the gift, but also the emotions associated with it.... Really, it makes you wonder how someone so foolish manages to hold down his job.
The layout consists of not only the topology information of the mechanism, but also the dimension parameters of the mechanism.
The UEN in this study consists of not only regional environmental noise (RN), but also traffic noise (TN).
In this way, the path selection consists of not only the selected path but also of the assigned spectrum.
It consists of not only the time used for transmitting the packet payload and the headers, but also the overheads introduced by the CSMA/CA mechanism [6].
Similar(39)
Designer Halston created the clothes for the entire wedding party, which consisted of not only Sly and his bride Kathy Silva, but Sly's mother, Mrs. K. C. Stewart, Kathy's mother, Mrs. William Silva, Sly's three sister, and one brother, and his brother-in-law, the members of Sly's band, The Family Stone, three back-up singers with the Family Stone, and twelve young black models.
Category 1 particles are composed only of transparent minerals, whereas category 2 particles consist of not only transparent particles but also opaque minerals (Yada et al. 2014).
The simulations consist of not only demolition sequences, but also scheduled number of days required for demolition in each of the phases.
The cavitation bubbles formed as a result of expansion of plasma consist of not only ablated species from the target but also solvent molecules.
It is easier to see that this difficulty appears due to the reason that,, and in (51) consist of not only and but also and, for all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com