Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
The former consists of a complete set of intra- and interregional data and is often labeled "Isard type".
The new proposal consists of a complete reformulation and extension of the previously cited energy based fatigue strength criteria.
The lower part consists of a complete loop and the upper part a coronal source which well extends above the solar limb.
This set consists of a complete orthonormal system satisfying ∫ 0 ∞ dr r 2 R n ( r ) R m ( r ) = δ nm.
Given an RBAC policy P, an FSM(P) consists of a complete FSM modeling all access control decisions that an RBAC mechanism must enforce.
The CIEL project (composants internes et limiteurs) consists of a complete major upgrade of all the existing internal components (Fusion Engineering and Design 56 57 2001117117).
Similar(38)
The Coleman oeuvre consists of a completed novella, Trouble at Willow Gables, set in a girls' boarding school; an incomplete sequel, Michaelmas Term at St Brides, set in a women's college at Oxford; seven short poems with a girls' school ambience; a fragment of pseudo-autobiography; and a critical essay purporting to be Coleman's literary apologia.
This image was to consist of a complete city.
He was a conviction atheist, who was to chase the hospital chaplain from his deathbed, and a raconteur full of tall stories, but the only home library Frayn can recall consisted of a "complete Shakespeare which I guess we had got as some offer or a prize, a telephone directory and a book of photographs of Switzerland which we had been given by a neighbour".
Pre-constructed hybrid towers consist of a complete concrete cross-section in the lower part.
Routine laboratory evaluation consisted of a complete blood count with differential, biochemical analysis, urinalysis, and erythrocyte sedimentation rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com