Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "consists in measuring" is correct and can be used in written English.
You can use it to describe a particular process or task that consists or involves measuring something. For example: The task at hand consists in measuring the length and width of the room.
Exact(25)
The process consists in measuring the temperatures inside a perforation.
Stoppage tests in civil engineering consists in measuring the shape of a fresh material deposit after flow occurred.
The procedure consists in measuring the vertical axis during two static positions, and is not affected by magnetic field distortion.
The approach that consists in measuring each of the components of SEC and creating the profile is considered.
The method consists in measuring the current (I) that flows through the crystal and the voltage (V) between electrodes at frequency values near to resonance (sweep frequency).
The basic principle consists in measuring the distance from a laser source to the sample surface by means of a triangulation method.
Similar(35)
A new method is assayed, consisting in measuring the weight loss between 100 and 450 °C of samples solvated with ethylene glycol and previously saturated in Mg.
These experiments, carried out at various fixed injection rates (or capillary numbers), consisted in measuring the water saturation profiles as a function of time.
The calibration of the setup consisted in measuring the thermal response of an intact sample to a horizontal flow, with the inflowing water maintained at a constant temperature higher than the room temperature.
Time studies consist in measuring repetitive work cycles; therefore, determining their structure is a key issue when planning measurements.
The first was non-invasive barometric plethysmography and consisted in measuring airway hyper-responsiveness (AHR) 24 hrs after the last OVA challenge by delivering an aerosol of methacholine (Mch) (Sigma-Aldrich) for 1 min at 150 mM to mice placed in a plethysmographic chamber (EMKA technologies, Paris, France).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com