Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Found poem, a poem consisting of words found in a nonpoetic context (such as a product label) and usually broken into lines that convey a verse rhythm.
It is estimated that literate people have a reading vocabulary, consisting of words that are encountered only in reading and writing, that may be more than double the size of their ordinary speaking vocabulary.
Thus, he began creating works consisting of words and sentences or sentence fragments that he displayed in public spaces, books, films, and other accessible media, sidelining the cultural institutions that might deter broad and diverse viewership.
The promise of multimedia learning is that students can learn more deeply from well-designed multimedia messages consisting of words and pictures than from more traditional modes of communication involving words alone.
A simple sentence, such as "Theaetetus sits"., though simple as a sentence, is still a complex whole consisting of words of different kinds a name (onoma) and a verb (rhema)—having different functions.
They were nouns or verbs out of three semantic categories: space, movement, and neutral (consisting of words related to animals or food).
Similar(51)
A fully functional MS Office pachage consisting of Word, Excel and Powerpoint.
For that purpose, a database consisting of word naming therapy sessions of aphasic Portuguese native speakers has been collected.
Ivanisevic insisted that his foul expression consisted of words without reference or meaning.
"God of Vengeance," the vice squad charged in 1923, violated the section of a penal code that consisted of words like obscene, immoral, indecent and impure.
But most of the text will probably consist of words with neutral or very low rankings, dragging down the score and allowing the e-mail to go through.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com