Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The sijo, consisting of three lines, followed a lyrical path and spoke of human nature and natural beauty.
In the poorer neighbourhood of Santo Domingo, the city's new Metrocable system, consisting of three lines of aerial gondolas, serves residents hundreds of vertical feet up a mountainside, ending their isolation from the city centre.
Abstract proposals based on light rail systems in North America and continental Europe, and a draft 62 mile network consisting of three lines were presented by the Rail Study Group to the UK Government for taxpayer funding.
The task force received $185,000 from a combination of local, state and federal funds for the initial study of a system consisting of three lines radiating out from Uptown Charlotte.
The 162 barley accessions were planted in a block with each accession consisting of three lines (2 m length and line distance is 0.25 m).
Similar(55)
Double dactyls, also called higgledy-piggledy, a light-verse form consisting of eight lines of two dactyls each, arranged in two stanzas.
Note, too, that there is at the Chonburi mill site a downstream, value-added unit for the production of galvanized cold-rolled steel consisting of five lines at various stages of completion.
Lyrics are written in couplets (lian) consisting of two lines (ju).
The story consists of 1,594 monorhymic quatrains divided into two couplets, with each couplet consisting of two lines, and each line consisting of two half-lines separated by a caesura.
The front line actually consisted of three lines of trenches, and the trenches were as deep as thirty feet.
The most famous anti-Fener chant, sung to the tune of "Those Were the Days," consists of three lines pledging an end to swearing in soccer, followed by the chorus "But one last time, suck my dick, Fener".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com