Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Pellets are multilayered, consisting of several concentric spheres.
His agency is part of a transnational recovery team consisting of several American and Canadian agencies.
The seats are filled with families of Puerto Rican and Dominican descent, many consisting of several generations.
Capuchins go about in noisy troops consisting of several adults and young.
Each feature-length screening will include a complete story arc originally consisting of several episodes.
Some games, notably strategy, combine the tableau and wastepile into a tableau consisting of several wastepiles.
Kitsch may be the only word for a sculpture consisting of several tall, vertical chrome pylons punctuated with drippy, woundlike gashes that glow with changing LED colors.
The undated video, consisting of several segments, was apparently made by Saadi's captors, some of whom are seen in the footage in military uniform.
Symbian, a venture consisting of several leading mobile phone makers, would provide the technology to power the Smartphone or Communicator devices.
Andrew had exclusive and unrestricted access to almost 400,000 files in MI5's archives, many of them consisting of several volumes.
Alexander Nix, the C.E.O. of the firm, says that it has created "profiles" — consisting of several thousand data points — for two hundred and twenty million Americans.
More suggestions(21)
consisting of several taxonomies
consisting of numerous
consisting of many
existing of several
consisting of different
formed of several
constituted of several
compound of several
comprised of several
consisting of multiple
comprising of several
composed of several
comprises of several
composed of many
consisting of several
consisting of big
consisting of random
consisting of innumerable
consisting of improvised
consisting of straightforward
consisting of exaggerated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com