Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The set, consisting of a row of revolving planks around an axis that rises and falls, takes on different formations and serves as a backdrop for sophisticated projections.
"Terr-O-Matic" (2008), by An Ti Liu, is more an installation than a sculpture, consisting of a row of figures representing different ethnic and religious groups being ushered through a metal detector.
The show spills out of the downstairs gallery into the lobby, where you will find "Teeth" (2004), consisting of a row of large ceramic teeth installed inside a set of oversize cast-rubber jaws.
But it was the introduction of his "cat organ" consisting of a row of squeaking toys that really evoked the laughter from Prince Charles and Camilla.
We obtain a valid parity-check matrix H i for the i th component code, consisting of a row of n i r i identity matrix with size r i × r i.
Four stone courses of the eastern spring of the arch, consisting of a row of impost blocks and three layers of voussoirs, have survived to modern times.
Similar(47)
It has three sensors, each of which consists of a row of 32 individual light detectors.
The "facilities" for spectators consist of a row of portable toilets on Boulevard Langlois, right in front of the practice courts.
Installed on the stand of the Parisian Galerie Hussenot, "The Lost Springs" by Mounir Fatmi consisted of a row of national flags.
The 45-ton set consists of a row of giant planks that revolve around an axis, which can also move up and down.
Thus, the meibomian, or tarsal glands, consist of a row of elongated glands extending through the tarsal plates; they secrete an oil that emerges onto the surface of the lid margin and acts as a barrier for the tear fluid, which accumulates in the grooves between the eyeball and the lid barriers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com