Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
For historical reasons many national mapping agencies store their topographic data in a dual system consisting of a Digital Landscape Model (DLM) and a Digital Terrain Model (DTM).
A custom designed computer vision system for measurement of milled beet color kinetics, consisting of a digital camera, custom-designed non-reflective enclosure, and color calibration method was developed in the present study.
The samples were imaged using a custom-built fluorescence imaging system consisting of a digital camerai with a MH-100 metal halide continuous light sourcej, located in a dark room.
In England, a specific virtual landscape model of the Alport Valley was used, consisting of a digital terrain model, an orthophotomap, and objects such as trees, dry stonewalls, buildings, paths, and the sky as a backdrop (Lange and Hehl-Lange 2010).
Then patients were submitted to a follow-up consisting of a digital rectal examination, anoscopy, clinical exam of inguinal nodes and tumour marker assay (CEA and CA 19-9, thareare not specific, and only recently sieric YKL-40) every 3 months for 3 years and every 6 months in the following 2 years.
Similar(55)
The velocity controller consists of a digital feedback control.
The video-surveillance payload consisted of a digital video camera.
This device consists of a digital orientation sensor attached to the patient via a facebow and an individualized bite jig.
The architecture consists of a digital predistortion block, a switched-capacitor DAC core, an open-loop output driver, a calibration ADC and a calibration algorithm.
So-called image spam consists of a digital image, or a constellation of images, generally depicting a page of text with a spamlike message — exhorting recipients to buy a stock, for example.
The servo system consists of a digital servomechanism and an open-architecture software environment for real-time control experiments using MATLAB/Simulink tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com