Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
A novel discretization of the potential equation consisting of a blend of central and upwind differences is then presented.
Ti 6Al 4V TiB composites have been in situ deposited from powder feedstocks consisting of a blend of pre-alloyed Ti 6Al 4V and elemental boron using the Laser Engineered Net-Shaping (LENS™) process.
Metal-matrix composites based on boride reinforcements in a titanium base matrix have been deposited in situ from a powder feedstock consisting of a blend of Ti-alloy and elemental boron powders using the laser engineered net-shaping (LENS™) process.
Ti-6Al-4V TiB Ti-6Al-4V TiBve been deposited in situ from powder feedstocompositesting of a blend of pre-alloyed Ti-6Al-4V and elemental boron using thaveaser engineered net-shaping (LENS™) process.
The paste comprises of an ultrafine (or nano-particulate) zinc oxide powder (d1,0= 85nm, 50 vol%) and a continuous phase consisting of a blend of organic waxes with an onset of solidification around 54∘C.
In addition to using fly ash, a chemically inert filler was used consisting of a blend of fine silica sands with approximately the same particle size distribution as that of the fly ash.
Similar(49)
The sabbatical will consist of a blend of education, contemplation, art, and ecological field trips.
The feedstock consisted of a blend of four model compounds representing the lighter fractions of a bio-oil.
The hydrogel formulation consisted of a blend of polymers either capped with acetyl, or with 2-(2′,3′,5′,-triiodobenzoyl, TIB) moieties.
3. 34 Boulevard Saint Germain £60/50ml, Diptyque, diptyqueparis.co.uk This anniversary fragrance consists of a blend of some of the greatest hits of the famous perfumier.
The first type consists of a blend of PP, SEBS and oil and has a co-continuous morphology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com