Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
With support for the SOBDA questionnaire proven to be consistent, valid, and reliable in patients with moderate very severe COPD, this response threshold could be incorporated into the assessments used in future RCTs of COPD therapies.
Although many endpoints relevant to endocrine disruption are not included in the OECD study guidelines, the tests that form part of the current framework are validated, robust, reproducible methods that have been tested in many laboratories before approval to ensure consistent, valid results that are also recognised worldwide under the OECD Mutual Acceptance of Data.
Similar(58)
The LFQ provides a reliable, consistent and valid assessment of function at work and home in both male and female patients with a mood disorder.
Because projecting long-term costs and survival is challenging, a consistent and valid approach to extrapolating short-term outcomes would be valuable.
Although the analysis via four different methods of estimation is consistent and valid, the existence of ethnic Turks in Bulgaria obstructs the analysis and induces an incorrect proposition.
The p values (significance) were all less than 0.05, and the Spearman correlation coefficients of all factors are significant at α = 0.05, so the factors of the groups are reasonably consistent and valid to be measuring what the questionnaire set out to.
The NNIPPS diagnostic criteria were consistent and valid.
It has been shown to be consistent, reliable, valid and sensitive to clinical change following THR.
One can summarize these data in scales that are both internally consistent and valid.
In conclusion, the BHLS is an internally consistent and valid measure of health literacy among hemodialysis patients.
Overall, the translated ADL was consistent and valid measure for assessing daily activities in elderly nursing home residents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com