Sentence examples for consistent translation from inspiring English sources

Exact(10)

It is for this reason not a unified or consistent translation.

The study interviewers were multilingual and trained to ensure accurate and consistent translation of the questionnaire if required or requested by the participant.

In our studies, treatment of A549 cells with low concentrations of SAG or PAC resulted in stabilization of TP53 and induction of TP53 target genes, potentially resulting from consistent translation of the long-lived TP53 mRNA during prolonged mitosis induced by both drugs [33]; [33]; [33].

The Hausa version of IKHOAM is a valid and internally consistent translation of the English (original) version.

The increased usage of this methodology and presentation of its results, typically in summary of findings tables, may result in more rapid, clear and consistent translation of evidence.

Second, two bilingual persons (T3 & T4) translated the T-12 questionnaire back into English (BT1 & BT2), to guarantee a consistent translation of the questionnaire.

Show more...

Similar(50)

To make the process quicker, the annotator can sort the alignment data in different ways, e.g. by utilising a quality value (Q val) based on mutual information and rewards consistent translations with high frequency [ 22].

These observations are all consistent with translation as a protein-coding gene, rather than merely occasional accidental translation.

This result is consistent with translation of an inx-21 product in these deletion mutants.

However, there is no consensus on whether the observed patterns are consistent with translation.

We found that CdLS zebrafish morphants showed low levels of phosphorylation of both RPS6 and 4EBP1, consistent with translation inhibition.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: