Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(41)
"If you go under an overpass, you will be able to have consistent delivery of the signal," he said.
For Morris brand alignment refers to consistent delivery of a brand promise across products, people, systems and processes.
"While the challenges in the consistent delivery of best practice in the on-field management of head injuries in professional sport are recognised, player welfare is paramount to the game of rugby.
It is also difficult for organisations to ignore the hugely positive impact that a stable, well-motivated workforce can have both in the consistent delivery of quality healthcare and in the avoidance of future scandals.
Tonight's feast proves two things: that the Mac's consistent delivery of hit choruses doused in dramatic tension can form the backbone of a great karaoke night, and that the lack of female headliners at music festivals wouldn't be an issue if more festivals had a Fleetwood Mac theme.
Accurate and consistent delivery of materials by well-designed feeders ensures overall process stability.
Similar(19)
The judges said the, "consistent deliveries of stunning photography, in-depth analysis and respected columnists has become the hallmark across all the Guardian's media platforms".
It's a byproduct of performance–specifically, of consistent delivery against a differentiating, relevant benefit.
A brand is neither a goal nor a means, but a result of consistent delivery against a differentiating, relevant benefit.
Preclinical trials in order to overcome the difficulties of developing a consistent delivery system with nonmigratory marker need to be conducted.
Mr Jones said: "It's quite clear with six local education authorities in special measures, how can we have faith there will be consistent good delivery of education across Wales?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com