Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The question was always how you create good consistent deal flow from merchants".
It took me years and a lot of cold calling to develop consistent deal flow.
Similar(58)
STEPHEN BROBECK, executive director of the Consumer Federation of America, a consumer group based in Washington, said banks should give customers better, more consistent deals.
His campaign printed a flier on pink paper -- the "pink sheet" -- more than hinting at a connection between Communism and Ms. Douglas, a consistent New Deal Democrat.
He was consistent in dealing out the yellow cards as play was constantly broken up by 53 fouls.
If he is correct, he said, it may be because the surveys in different years were not consistent in dealing with gestational diabetes, an often temporary condition that can occur during pregnancy.
"The home secretary will consider the report alongside all other relevant material and aims to reach a decision as soon as is consistent with dealing fairly and properly with this case".
"If Habibie is not serious and consistent in dealing with allegations of human rights violations and the skyrocketing prices of essential goods, the students will come back and could be even bigger," said Muridan Widjoyo, from the Indonesian Institute of Sciences.
BA said: "Our pay offer for mixed fleet crew is consistent with deals agreed with Unite for other British Airways colleagues.
"Our pay offer for mixed fleet cabin crew is consistent with deals agreed with more than 90% of British Airways colleagues, including many Unite members.
Anyone can put up a group-buying site and a few may be able to build merchant relationships, but companies need to deliver consistent, quality deals to a large consumer audience that provide long-term merchant value--and that is a huge barrier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com