Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Better that we ensure that the information we provide is consistent, correct and accessible and devote our efforts to maintaining or enhancing our relevance by the quality of the conclusions we draw from findings listed in a structured manner.
But to be consistent, correct terminology is needed for other acts of terror as well.
In a parallel study of this population, the degree of indoor pollution was markedly reduced when consistent, correct, and exclusive use of the improved Inkawasi kitchen stoves was implemented.
Several interventions are targeting FSW and LDD along these corridors, mostly focussing on behaviour change communication, promotion of consistent correct condom use, and improved access to quality STI care and HIV counselling and testing [ 7- 9].
Similar(56)
For many women finding the right contraceptive method can be challenging and consistent and correct use over a lifetime is difficult.
The organisation says "consistent and correct" condom use reduces the risk of HIV infection by 90%.
It was aimed at increasing awareness and knowledge on consistent and correct use of condoms among young people.
In the cases in which the pattern is most consistent, we correct for this by means of our house effects adjustment.
For verification of consistent and correct behaviour, pre and post conditions are defined over the functions and operations.
There are many barriers to contraceptive use that are specific to adolescents, and it is possible that parents and partners could help to support consistent and correct use of contraception.
Since consistent and correct use of these products will be critical to their effectiveness, the active pharmaceutical ingredients must be delivered in acceptable vaginal dosage forms, such as gels, films and sustained-release vaginal rings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com