Sentence examples for consistency in meaning from inspiring English sources

Exact(6)

Back translation was made by independent individuals to check for consistency in meaning.

The SF-36 was translated into Nepali and back translated into English to check the consistency in meaning.

The questionnaire was translated into Somali from the English original, and then back-translated into English to check for consistency in meaning.

The RF could opt to take the survey in either French or English, with the French version translated and back translated to English to ensure consistency in meaning between languages.

The original and the back-translated versions were reviewed for consistency in meaning by two bilingual experts.

We appreciate the current lack of accepted consistency in meaning of the term "holistic", and of uniform guidelines on the specific selection of one treatment modality over another, although some guidance exists, e.g. significant cognitive impairment may exclude DBS, but not always exclude IJL or Apo [ 4].

Similar(54)

The pieces are overly obscure in meaning.

Nevertheless, they differ markedly in meaning.

Standards are "prerequisites to the joining of information from many separate computer sources to produce a whole that is greater than the sum of its parts".[ 51] They are the means by which we can be assured in consistency of meaning across settings and over time.

This presentation is designed to generate knowledge and stimulate discussion in analyzing the concept of risky sexual behavior for consistency, adequacy, and meaning.

Content analysis is a qualitative data reduction and sense-making approach in which a volume of qualitative material is evaluated to identify core consistencies and meaning [ 33].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: