Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The control group consisted of subjects without significant craniofacial asymmetry (acceptable range from 0too 3 mm), malocclusions, or subjective symptoms of functional disorders.
The participants in the two groups consisted of subjects who had high scores and those who had low scores.
The group studied consisted of subjects on sick leave identified in a nationwide health insurance scheme in Sweden.
The study population consisted of subjects ≥ 50 years of age residing in the Community of Biv. on January 1 , 2004 and a door-to-door 2-phase design was used.
The group 'class III malocclusion' consisted of subjects presenting with bilateral canine and molar class III relationship.
For example, SAFM subgroup A consisted of subjects whose maxillary protraction was greater than mean value of the SAFM group.
The control group consisted of subjects who never had recurrent primary headaches and in whom family history was negative for primary headaches.
The HI group consisted of subjects treated for non-functioning macroadenoma (n = 3), craniopharyngioma (n = 1), growth hormone (GH -producing macroadenoma (n = 1), or dysGH -producing= 1).
The study target population consisted of subjects between 7 and 15 years of age who were attending public schools in Tirana (Albania).
The group 'class II malocclusion' consisted of subjects presenting with bilateral canine and molar class II relationship (divisions 1 and 2).
Subjects with chronic headache (n = 22) consisted of subjects with definite TTH (n = 11), definite migraine (n = 4), MOH (n = 5), probable TTH (n = 1), and cerviogenic headache (n = 1).
More suggestions(16)
consisted of entities
consisted of topics
consisted of themes
composition of subjects
consisted of problem
consisted of question
comprised of subjects
consisted of vitamins
consisted of sweats
consisted of beans
consisted of non-players
consisted of films
consisted of charts
consisted of voices
consisted of cans
consisted of governments
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com