Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
But in Philadelphia, most of the décor will actually consist of back projections.
Prey capture forward swims and spontaneous swims both consist of back and forth movements of the tail, but the amplitude of the prey capture swim is much lower.
However, therapeutic treatments for LBP in children and adolescents are more recent, and the treatments applied consist of back education [ 30, 31], exercise [ 29, 31], manual therapy [ 30] and therapeutic physical conditioning [ 29, 30].
Similar(57)
Note that similar correlations between successive deflections will also arise generally in real whisking movements – for example, whisker protractions are necessarily followed by retractions, and perturbations induced by textures consist of back-and-forth vibrations at frequencies up to several hundred Hz [16].
School kids saw their card collection as a reflection of their status in the playground, and Sunday mornings consisted of back to back episodes of watching the TV show.
They consisted of back examinations of young adolescents, usually performed by a specially trained nurse searching for asymmetries in standing and forward bending positions (Adams Forward Bending Test) [ 1– 5].
The Benes network consists of back-to-back butterflies.
A hybrid learning algorithm consists of back-propagation and least-squares estimation is used for training.
A hybrid learning algorithm consists of back-propagation and least-squares estimation is used for training the proposed ANFIS model.
A hybrid learning algorithm consists of back-propagation and least-squares estimation is used for training the network.
A procedure to ensure that software component derivatives translated for another modelling environment are equal to the content of the main software branch is demonstrated, consisting of back-to-back unit-tests within a Software-in-the-Loop (SiL) simulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com