Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Because they are necessarily superior to the rest, Grotius considers rebarbative the suggestion that sovereigns are answerable to their subjects.
Twelve questions were considered to be 'known, answerable' questions by the steering group and were removed prior to the interim prioritisation stage.
Sample size was calculated with regard to confidence intervals for estimated population frequencies (95% CI): a maximal margin of error for proportions of ± 6.25% for questions answerable dichotomously was considered narrow enough (i.e. the maximum width of the 95% CI for proportions should be 12.5% for questions with only two response categories e.g. yes/no).
Newcastle's super-scout was widely regarded as de facto director of football before Joe Kinnear's shock appointment to that newly formalised role and had been considering his position on learning he would be answerable to the former Wimbledon manager.
"We used to publish the payments, partly to be answerable to shareholders," a United spokesman said, "but we're in a different position now". United began declaring the agents' figures after the 99 pointed questions asked by the major Irish shareholders John Magnier and JP McManus - although the club say they were already considering doing it.
It then becomes a grievance, and the law has accordingly considered it in the light of a public as well as a private injury, and has rendered the party not only liable to a private suit at the instance of the party libelled, but answerable to the state by indictment, as guilty of an offence tending directly to a breach of the public peace.
The answer is ANSWERABLE.
All studies posed a study question in answerable form and designed the economic study appropriately.
I think they're answerable in your lifetimes.
First, a clearly defined and answerable study question should be posed.
I truly believe these questions are answerable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com