Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Here we report a detailed quantitative analysis of the whole corpus that considers a broad range of features reflective of sound, metre and diction.
Equally, the exhibition design considers a broad range of physical access adjustments and provision of access material". The winner of the competition will receive a £5,000 prize and BlindArt will purchase one of the works for its permanent collection.
In offering a sophisticated examination of both sides of the argument about slavery, he not only discusses court cases and statutes, but also considers a broad range of "extrajudicial" thought political speeches and pamphlets, legislative debates and arguments.
The review holistically approaches the topic and considers a broad range of substreams on turnaround content, processes, and contexts, as well as the interdependencies between the various disciplines.
PLANAT is a comprehensive and holistic approach, which considers a broad range of preparedness, response, and recovery strategies on a societal level for natural hazard risk reduction (PLANAT 2013).
But to fill the remaining places in the freshman class, the university employs what it calls a "holistic" process that considers a broad range of factors including race, socioeconomic status, extracurricular activities and community service.
Similar(52)
The second paradox can be summarized in this way: Toyota considers a broader range of possible designs and delays certain decisions longer than other automotive companies do, yet has what may be the fastest and most efficient vehicle development cycles in the industry.
Consider a broad range of graduate programs.
It is also considering a broad range of incentives to attract young scientists into the field.
The summit will ask them to consider a broad range of questions.
The environment here allows a student to consider a broad range of biomedical research topics for their graduate work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com