Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
After the vote the rejectionists, mostly Zionist religionists, stirred, voicing this legitimate concern: what Shemtov and the government were considering, without giving it much thought, was turning Independence Day into a purely civil-secular holiday.
It is extraordinary to hear a writer of any age describing and analysing her most personal and embarrassing experiences and it is extraordinary to hear an 89-year-old considering without taboos or sentimentality exactly how she feels about the death she knows cannot be long in coming.
In Section 6.1, the local performance (i.e., single TD) is investigated under the assumption of a given number of equally spaced nodes, by considering, without loss of generality, the first TD.
That makes sense considering without sufficient vitamin D, your immune system has a difficult time fighting infections.
Similar(55)
How could a Cesarean delivery be considered without even trying a natural one?
He also found a wide range of administrative problems, including some that he considered "without precedent in my military career".
No additional tax cuts should even be considered without an agreement to rescind some of the earlier cuts.
As a rule, the only roles where candidates will not be considered without a postgraduate degree are those that demand a high level of research ability.
The process has been open to domestic and foreign observers, and Mr. Ibrahim has the right to an appeal, which will be considered without prejudice or favoritism.
Seeing Justine making reference to what I had long considered, without realizing it, my movie, turned me a bit upside down.
Judge Sand noted that such issues could not be considered without recognizing that under most circumstances, a defendant has a constitutional right to represent himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com