Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Provided you and I have different bodies of information, the proposition I am considering when I consider whether if A, B may well differ from the proposition you would express in the same words: the constraints on nearness differ; worlds which are near for me may not be near for you.
Not too bad considering when I was seven, my biggest accomplishment was getting lost on the beach at Wildwood, NJ.
It was hard for me to admit this, considering when I first watched them play two years ago, I thought differently.
Similar(57)
When I was a teenager, one of my brother's care workers asked if looking after disabled people might be something I would consider when I was older.
I wondered if it was time to turn my back on magazines and retrain as an English teacher, something I'd considered when I graduated.
"I was already honoured to be considered when I was invited to be in the competition, so to have won now is a bit hard to grasp".
David Levene said: "An Eyewitness photograph should always provoke the feeling of being involved or part of the scene, and that is something that I always consider when I am composing or thinking about the subject that I am shooting.
Moreover, committee service, like teaching and research, is among the factors that will be considered when I come up for tenure here at Claflin University.
"I realized that when I looked at a fragment of a sculpture that it focused my attention on just that fragment and made me think about and question things that I usually don't consider when I look at a more complete sculpture," says Barbash. "When you only have a foot remaining, you are forced to examine it much closer".
We gave her a name that I had considered when I was pregnant with her.
That is something I never would have considered when I was a kid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com