Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The extensive use of chijin on golden-dragon Hexi painting is remarkable and undoubtedly a distinctive feature of Hexi painting, considering the substantial amount of gold-silver foils needed.
Edison stock is fairly valued at nine to 10 times low-end 2009 earnings estimates, but we feel that the company's dividend yield is not sufficient for an energy-holding company, considering the substantial amount that energy prices have dropped as of late.
Similar(58)
To get a fix on how much work remains to be done, consider the substantial amount of short-term debt coming due at financial companies in the next year or two.
By the time of Zedong's birth, Yichang owned two-and-a-half acres of rice paddy, which would have been considered a substantial amount by the standards of the region.
This limited impact on N e of a single large egg larval pupal mortality event is perhaps not surprising if one considers that a substantial amount of adult female mosquitoes are reproductively active for a period longer than 10 days (the approximate time of egg to pupal development).
Orlando, the author of Letter to the One Percent, suggests that, for American society to build its best future, we should consider forgiving substantial amounts of the student debt racked up by recent college graduates and to find new ways to lower the debt burden for current and future college students.
A complete withdrawal from America's premier racing series is expected to save more than $250 million between GM and Chrysler, a substantial amount considering the drastic measures being implemented elsewhere.
This amount is considered the "safe harbor" amount.
Vets consider ingestion of a substantial amount of chocolate by cats and dogs as a medical emergency.
First, we considered the amount of evidence.
Consider the amount of storage available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com