Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Russian foreign ministry says it is considering the requests of Russian speaking Ukrainians for Russian protection from persecution.
Similar(57)
When Ryan is charged with finding a spot for a Davis Cup tie, he must consider the requests of the team for certain conditions and the availability of arenas that, in many major cities at this time of year, might already been booked with N.B.A. and N.H.L. games, ice skating shows and rock concerts.
In her first appearance before Congress since being sworn in last week, Lynch said she was in the process of considering the request for a full-fledged civil rights investigation.
Last night the CPS said: "The prosecution is considering the request for a retrial in respect of the plot to blow up airliners against all seven men upon which the jury could not agree".
Mr. Obama summoned the lawmakers to assure them that he would keep their concerns in mind as he considered the request of his commander in Afghanistan, Gen. Stanley A. McChrystal, for as many as 40,000 more troops.
The Council at its Eleventh Session considered the request of the Conference that it should give guidance to the Director-General as to the total expenditure to be adopted as a basis for planning the budgets and programs of work for 1952 and 1953.
Mr. Ridge said later that the Bush administration would consider the request for a new kind of grant.
Consider the requests they make of you.
Judge Gonzalez said called Exco's motion "untimely" because it was filed months after Milbank was hired, though he said he considered the request "because of the seriousness of the allegations".
Nato has said it will consider the request from one of its member states, in a move that has angered its cold war foe and staunch Syrian ally, Russia.
The O.S.C.E. will consider the request when a council of representatives from its dozens of member states convenes on July 1, said Andrew Tesoriere, the group's ambassador in Kyrgyzstan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com