Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
But not to disparage Bryant in any way – partly because doing so risks me being assassinated by a Bama fan – but Saban's mark is more impressive considering the era in which he has accomplished it.
Thus, we build matrices R h and R v from the variances of the coefficient series ({h_{n}^{m}}(t)) and ({v_{n}^{m}}(t)) in dipole coordinates, first obtained over the period 1960 to 2010 for which the model is weakly sensitive to the a priori matrices (we would underestimate the variances of the model parameters by considering the era before 1960, where fewer, less accurate data are available).
Similar(58)
The 'centralisation' of the authorisation procedure and the continuously positive opinions by EFSA considering the ERAs of the applications as sufficient led to a considerable dispute among MS on the presumed safety of GMPs.
We started with a data set of nearly 53,000 pre-IPO non-PE venture capital and venture debt deals struck with startups based in the United States that were founded in or after 2003, the time most consider the "Era of the Unicorn".
Consider the era in which the document was created.
If you are considering the modern era and take 1900 for your starting year, only 13 pitchers qualify for the 300 club.
Considering the contemporary era as "a time when a major new art medium has been introduced," Thomm aims to create works that make the digital world more physical.
Considering the Artest-era history, the league could have justified something much longer and, as Bill Plaschke writes in The Los Angeles Times, the Lakers were very lucky to escape World Peace's latest lapse with only seven games.
Considering the post 1930 era in T&F, the 1943 peak is related to WWII.
Therefore, study period 1 was considered the "prevaccine era" and the later seasons combined were defined as the "vaccine era".
By the '30s, which Mr. Margolies considers the golden era of the map, graphic sophistication had increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com