Your English writing platform
Free sign up"considering the changes" is correct and usable in written English.
It is a subordinate clause that can be used to provide context or reasoning for the main clause. Example: Considering the changes in the market, we decided to lower our prices.
Exact(60)
Relative merits of these mechanisms are examined by considering the changes in the orientation polarization and entropy observed on changing the temperature, and observed on spontaneous structural relaxation at a fixed temperature.
Even greater accuracy comes from considering the changes in circumstance that may lie ahead.
The N.H.L. is considering the changes in an attempt to stimulate scoring.
He says the party has shown great discipline in considering the changes.
Considering the changes looming around the corner, such a move would probably be less advisable this time around.
Mr. Mattingly said that the new policy was influenced by the Paez case, but that he had been considering the changes — a natural outgrowth of other changes he had made at the agency — for a long time.
Mr. Yang and Mr. Semel said they had been considering the changes for some time, after Mr. Semel notified the board that he wanted to step down sooner rather than later.
Mr. Kerik said he had been considering the changes for three months, but could not say how much the program would cost or how much the complaint review board's staff of about 200 would be expanded.
The company said in a statement, "After considering the changes in business conditions that occurred during the period of the talks, as well as various terms of the negotiations, we have decided to end the sales talks".
By considering the changes in crystalline morphology that accompanied layer confinement, it was possible to completely account for the reduction in relaxation intensity using standard mechanical models.
The assessment was conducted by considering the changes to eight major operating parameters, the flue gas acid dew point, and the fuel consumption rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com