Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
This is a little strange considering that there are no green stars.
That's quite a feat considering that there are no athletic scholarships in Division III.
Considering that there are 30 teams in the National Hockey League, that doesn't seem too much to ask.
This is a miracle, common on stages everywhere, considering that there are hundreds of possibilities for malfunction.
It is a job, she said, that is surprisingly rigorous, considering that there are only three concerts a year, performed for only four days each.
Certifying a couple of hundred mines might not seem like a lot, considering that there are thousands of mines in the DRC.
All the more so considering that there are generally no tax advantages to ownership of third and fourth homes and considering the recent fibrillations in the stock market.
This crowd management nets out at a hundred and three stories, which is a remarkable number considering that there are still twenty-eight years, and counting, to go.
Considering that there are 830,000 people of Puerto Rican descent in New York, the absence of fanfare surrounding the anniversary may have seemed surprising.
Is it ever really acceptable for criticism to be so over the top, considering that there are human beings behind every venture?
Talk story about our local Berber population, which is not great, considering that there are about 12,000,000 in their native land, now divided into Morocco,….
More suggestions(13)
considers that there are
considering that there's
considering that it exists
considering that there exist
believing that there are
believe that there are
think that there are
cognizant that there are
believed that there are
consider that there are
consideration that there are
conscious that there are
considering that we still have
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com