Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Considering how broad Call of Duty's audience is not all of these people are comfortable with the idea of a subscription-based game, surely—I really do wonder.
While most organizations are laying out their big data investment strategy, 15% of Gartner's respondents are still trying to figure out what big data actually means, which is not shocking considering how broad and complex the term is.
Similar(58)
First, let's consider how broad a term "innovation" is.
The decision by the Nonhuman Rights Project to file a writ of habeas corpus on behalf of Tommy, a chimp whom it says "is being held captive in a shed at a used-trailer lot," forces human rights advocates like me to consider how broad the concept of rights really is.
Many scholars, intellectuals and policymakers are considering how to create a broad-based Afghan government, but a handful of experts argue that Afghanistan is a failed state destined to spread instability forever.
Although neutropenia is characterized by the lab value ANC, neutropenia clearly has a broader consequence, considering how it can impact the quality of life of the affected patient and potentially endanger life.
The paper concludes by considering how electronic grocery shopping is embedded within broader trends in consumer behaviour, and how these trends are manifested in the materiality of urban life.
Bobby R. Acord, administrator of the inspection service, said the agency was already "considering how best to further encourage public comment and receive broader scientific input".
A natural consequence of the human tendency to construct analogies is apparent when considering how metaphors are used to relate everyday notions to broader concepts.
But many companies, researchers, and governments are now considering how blockchains could build trust and cut out middlemen in a broader range of commercial activities.
Finally, the Trump administration should consider how its broader Iran policy affects what happens inside Iran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com