Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The AM1/TDHF methodology used was evaluated in relation to the second hyperpolarizability by considering fully characterised similar systems reported in the literature.
A per protocol analysis only considering fully adherent athletes and control athletes, showed a Hazard Ratio of 0.18 (95% CI: 0.07 0.43).
The possibility of considering fully free in-plane displacements at longitudinal edges (or unloaded edges) is the innovation of these models over existing models, where these displacements are always assumed constrained to remain straight.
Cyclic loading is gradually applied with a hydraulic jack, considering fully the amount of allowable and final drifts by evaluating the amount of strain and displacement of critical points by installed strain gauges and LVDTs.
The main objective of this study is to validate the CFD technology as a seakeeping tool for ship design considering fully nonlinear three-dimensional slamming and green water on deck.
Japan's NTT DoCoMo, the country's biggest mobile phone subscriber with over 50 million subscribers, is considering fully entering the American cell phone market – as early as next year.
Similar(50)
To develop the model, comprehensive equation using an analytical method was proposed considering fully-developed cross-flow and saturation distribution due to polymer effects.
As expected, Table 3 illustrates that the best results are achieved with partial matches and one unique PHI category (95% precision, 78% recall and 67% F2-measure), decreasing dramatically when considering fully-contained matches (58% precision, 36% recall, 37% F2-measure).
"Darron I consider fully fit," said the Toffees boss.
The simulation considers fully absorbing walls, and isotropic scattering.
But he has rarely, if ever, been considered fully within the larger context of literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com