Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The quantification of boutons shape was done considering as regular the boutons with equal diameter on both axis and as irregular the boutons with deformed and fusiform shape (different axis length).
Similar(59)
Women were asked about their age at the time of birth, their marital status, age at menarche, regularity of their menstrual cycle (considered as regular if occurring once a month for around 5 days) and age at first sexual intercourse.
In the present study, all the differentiable points (α ≥ 1) are considered as regular points.
Dough produced without RS or enzymes was considered as regular and dough produced with RS and without enzymes was considered as control for comparison.
Scintillations, such as equatorial F region plasma irregularities, also have to be considered as regular disturbances, that are independent of magnetic storm activity.
The restoration process was performed between two data samples and hence the first and last data samples have also been considered as regular data points.
Nonetheless, in hopes of finding some patterns that are useful to compare with the sound films, I analyzed the silent movies in two ways – first with the intertitles considered as regular shots and second with the intertitles stripped out and the remaining shots abutted as if the former did not exist.
Boutons with round and smooth outline having equal diameter on both the axis were considered as regular boutons, whereas the boutons with deformed shape having rough outline and fusiform appearance are treated as irregular boutons.
GPs in group 1 were considered as regular users of the service.
For dietary acids, exposure was considered as regular consumption of acidic foods, such as citrus fruit and acidic beverages, twice or more per day.
For acidic medicines, exposure was considered as regular intake of medicines such as effervescent vitamin C preparations, chewable vitamin C tablets, and iron tonics once or more per day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com