Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The White House spokesman, Josh Earnest, this week said that the Obama administration is not considering any form of bailout for the island.
Philip Hammond has said the the government's focus in Iraq is humanitarian and it is not considering any form of military intervention "at the present time".
But in considering any form of human "enhancement" – today and in the future – we should be cognisant not just of what we are gaining, but also of what we might be giving up.
Similar(57)
Some women friends consider any form of body modification, from bra-wearing to eyebrow-plucking, to be a betrayal of deeply felt feminist principles.
And both the Greeks and the fund moan about the refusal of Germany to consider any form of debt relief for Greece.
Andrew Johnson's restoration of abandoned lands to pardoned Southerners and by the adamant refusal of Congress to consider any form of land redistribution, the bureau was forced to oversee sharecropping arrangements that inevitably became oppressive.
For a few days this month, it was illegal in Oklahoma for a state judge to base a court decision on Islamic religious law or consider any form of international law.
Curtiss's system was much easier to use, yet the Wrights considered any form of three-dimensional control to fall under their patent, and they threatened a lawsuit.
It was found that 64% of the village respondents had never considered any form of disaster preparation, even with the recurrent flood risks.
Furthermore, community workers actively partake in awareness programs that are primarily geared towards families, such as the ultra-poor, that would otherwise never consider any form of formal education for their young.
The thing about hoaxes is that to be funny, they've got to be a little absurd -- but to my mind, this one's too plausible to be considered any form of entertainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com