Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It also leads editors of journals to use odd arguments, "I regret to inform you that our editors have now carefully considered your manuscript and feel it unsuitable for publication as we have not been able to secure reviews".
Similar(57)
The Reviewing editor and the other reviewers had a vigorous discussion of the implications of your findings before reaching the decision to consider your manuscript for publication.
] We have considered your appeal regarding your manuscript entitled "Immunosuppression enables expanded host ranges and can explain mosaic genome structures in Albugo candida races".
[Editors' note: what now follows is the decision letter after the authors submitted for further consideration.] We have considered your appeal regarding your manuscript entitled "Immunosuppression enables expanded host ranges and can explain mosaic genome structures in Albugo candida races".
Nevertheless, I have several suggestions that you may want to consider for revising your manuscript.
We have one major point and a number of minor points for you to consider when revising your manuscript.
Please consider these when revising your manuscript. 1) Most of the experiments are done with yeast dynein artificial dimers, which are reported to take a large number of processive steps before detaching from a microtubule (Reck-Peterson 2006).
It is possible for example, that some reasons for rejection are not reflected in the discussion of manuscripts considered at the manuscript meetings.
We would like you to go through your manuscript and consider making adjustments at these places.
The comments were very positive and we are, in principle, keen to consider a revised version of your manuscript.
A more considered, nuanced manuscript is to be desired.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com