Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(23)
The phase composition obtained is considered with reference to the Cr B N ternary phase diagram.
This objection is to be considered with reference to the 11th and 14th Amendments to the Federal Constitution.
The exceptional performance of Cr Al N compared to the other coatings is considered with reference to the coatings' characteristics.
The key design and operating parameters of flux and COD removal were considered with reference to 100 installations, 40 based on municipal and 60 on industrial wastewater treatment.
The 'success' of a 5-day course is considered with reference to the broader issue of collective empowerment for mental health service users.
The morphological properties of the electrode have been considered with reference to percolation thresholds, in terms of effective conductivity for both phases and contact area between the phases.
Similar(37)
But were there other branding strategies the company should consider with reference to the United States?
By including a range of tasks that tapped word recognition, word retrieval, articulation, and the control of interference, we were able to ascertain "when" in the processing stream differences in bilingual and monolingual activation arise and so consider, with reference to other studies, "why" such differences arise.
The effects of deviations from perfect periodicity are considered, particularly with reference to the dramatic changes in mode shapes that sometimes occur.
Process modelling challenges, approaches, and success factors are considered, discussed with reference to a recent evaluation of usability and usefulness of a UK National Health Service (NHS) digital library.
These results highlight important interactions between phonological and orthographic representations in phonological judgement tasks, and the findings are considered both with reference to earlier studies and several models of pSTM.
More suggestions(11)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com